Tradition, translation and colonization
Tradition, translation and colonization
Chapter 6 elaborates on the psycho-affective complexes engendered in ‘men of culture’ – namely the advocates of negritude and Arabo-Islamism – who turned to a mythic past to counter colonialism. The chapter shows that, for Fanon, decolonization must be sought at the level of European thought; it goes on to explore the influence which he had on Abelkabir Khatibi, Abdallah Laroui and Edward Said. The aim of the chapter is to deconstruct Western epistemology by considering the notions of ‘tradition’, ‘translation’ and the ‘humanities’ and to provide a critique of neo-liberalism and cultural imperialism.
Keywords: tradition, translation, culture, imperialism, Islam, humanism, neo-liberalism
Manchester Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.