Jump to ContentJump to Main Navigation
Bad EnglishLiterature, Multilingualism, and the Politics of Language in Contemporary Britain$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Rachael Gilmour

Print publication date: 2020

Print ISBN-13: 9781526108845

Published to Manchester Scholarship Online: May 2021

DOI: 10.7765/9781526108852

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM MANCHESTER SCHOLARSHIP ONLINE (www.manchester.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Manchester University Press, 2021. All Rights Reserved. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in MSO for personal use.date: 06 December 2021

Dictionary trawling

Dictionary trawling

Chapter:
(p.78) 2 Dictionary trawling
Source:
Bad English
Author(s):

Rachael Gilmour

Publisher:
Manchester University Press
DOI:10.7765/9781526108852.00008

Chapter two discusses a group of Scottish writers, working as academics and translators as well as poets, whose poetry of the later 1980s and 1990s employs a synthetic, ‘dictionary-trawled’ Scots language in the context of a Scottish turn towards an internationalism of minor languages. Rather than being drawn from the lived language of everyday experience, their ‘Scots’ is a highly synthetic, neologistic medium, indebted to Hugh MacDiarmid’s ‘synthetic Scots’, salvaged and reinvented from sources as diverse as antiquarian dictionaries, contemporary media culture, and digital technology. The chapter discusses Robert Crawford’s early, ambitious techno-Scots poetry which casts itself, in its unsystematicity and unboundedness, as capable of internationalising English – part of a wider movement of ‘barbarian’ linguistic-literary insurrection across the formerly colonised world. It concludes with David Kinloch’s intimate poetry, incorporating a queer, dictionary-trawled Scots always on the verge of vanishing, a language that bridges the gap between past and present, living and dead, and stands for affective bonds between people and languages. The chapter concludes by considering, via Kinloch’s poetry, the wagers and risks that come with claims to solidarity on the grounds of language.

Keywords:   Informationism, Scottish literature, Poetry, Scots language, Translation, Multilingual literature

Manchester Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.